8 800100-19-30
Назад
Назад
Назад
Работа в университете
2000 - 2008
старший преподаватель кафедры «Языковая подготовка»
2008 – 2009
доцент кафедры «Языковая подготовка»
2009 - 2018
доцент кафедры «Мировые языки и культуры»
2018– 2019
доцент кафедры «Русский язык как иностранный»
2019 - 2020
доцент кафедры «Лингвистика и иностранные языки»
273-83-98
344000 г. Ростов-на-Дону, пл. Гагарина, 1. ауд. 8-325
Гончарова Юлия Леонидовна
Доцент, кандидат филологических наук, доцент
Научно-образовательная деятельность:
Иностранный язык в сфере социогуманитарных наук
Биография и награды

Окончила с красным дипломом Ростовский государственный педагогический  университет, отделение славянской и западноевропейской филологии. Квалификация «Учитель русского языка, литературы и иностранного  языка (английский).

Защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук.

Призёр конкурса "Лучший молодой преподаватель 2011", организованного фондом целевого капитала «Образование и наука ЮФО».

 Член Донской ассоциации преподавателей английского языка DonELTA.

     Сдала международные экзамены: 

1. ТКТ по модулям: «Managing the Teaching and Learning Process», «Lesson Planning and Use of Resources for Language Teaching».

2. VALERU «Признание неформального и неофициального обучения в высшем российском образовании». 

3. SET-Deutsch онлайн экзамен на подтверждение уровня владения немецким языком (В2)

4.  CAE (международный экзамен на уровень владения английским языком)

Знание иностранных языков: английский −  C1, немецкий  − B2, итальянский  − A2

Гончарова Юлия Леонидовна – кандидат филологических наук, доцент кафедры «Иностранный язык в сфере социогуманитарных наук». Проводит учебные занятия и консультации со студентами и магистрантами дневной формы обучения. Является высококвалифицированным специалистом и повышает свой профессиональный уровень, регулярно участвуя в методических семинарах кафедры, а также посещая семинары по методике преподавания английского языка, проводимых методическими центрами PILOT и DONELTA.


Юлия Леонидовна активно использует инновационные методы в преподавании иностранных языков. Так в 2013 году были апробированы социальные проекты «Неизвестный военный Ростов» и «Адаптация иностранных студентов в ДГТУ». Целью работы стал эксперимент по использованию социальных проектов как одного из видов внеаудиторной групповой работы с целью повышения мотивации студентов к изучению английского языка, преодоления психологического и языкового барьеров в коммуникации.



Гончарова Ю. Л. постоянно повышает свою квалификацию, участвуя в международных, межвузовских и внутривузовских конференциях, научно-методических семинарах. Разработано шесть учебно-методических пособий и комплекты тестов по ряду дисциплин, которые размещены на сайте ЦДО ДГТУ.


Юлия Леонидовна активно использует технологии дистанционного обучения в образовательном процессе, а именно синхронное и асинхронное обучение, blended learning; технология «перевёрнутого класса», или flipped classroom. интерактивные рабочие листы, инфографику.

Образование
2000
РГПУ, Красный диплом по специальности («Учитель русского языка, литературы и иностранного языка (английский)»)
2003
РГПУ, Защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2007
ДГТУ, присвоено звание доцента, Квалификация «Учитель русского языка, литературы и иностранного языка (английский)
2011
ЮФУ, Профессиональная переподготовка по программе «Иностранный язык (немецкий) и межкультурная коммуникация (преподавание)»
Преподаваемые дисциплины
Иностранный язык
Профессиональная коммуникация на иностранном языке
Деловое общение на иностранном языке
Деловой иностранный язык
Иностранный язык в профессиональной сфере
Практический курс первого иностранного языка
Языковая коммуникация в профессиональной сфере на иностранном языке
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
Русский язык как иностранный
Интенсивный курс английского языка для программ академической мобильности
Профессиональный опыт
2000 − 2002
РГПУ, преподаватель
2009 − 2015
Московская академия предпринимательства при Правительстве г. Москвы (Ростовский-на-Дону филиал), доцент
2000 − 2020
Донской государственный технический университет, доцент/старший преподаватель
2019 (февраль – сентябрь)
Языковая школа Lingvoacadem
2019 - н.в.
Донской государственный технический университет, доцент кафедры «Русский язык как иностранный»
Стаж работы
20
Стаж работы по специальности
20
Научные интересы

Лингвоэтническая специфика перевода, интертекстуальность в переводческом аспекте, профориентированное обучение иностранным языкам в вузе

Повышение квалификации и (или) профессиональная подготовка
2017 – онлайн экзамен VALERU Признание неформального и неофициального обучения в высшем российском образовании.
2017 – SET-Deutsch онлайн экзамен на подтверждение уровня владения немецким языком (В2).
2017 – ДГТУ. The DonELTA Spring School. Весенняя школа преподавателей английского языка DON ELTA (10 часов).
2018 – CAE (международный экзамен на уровень владения английским языком).
2018 – ЮФУ. The DonELTA Winter School. Зимняя школа преподавателей английского языка DON ELTA (20 часов).
2018 – ДГТУ. Электронная информационно-образовательная среда вуза (36 часов); Инклюзивное образование (72 часа); Оказание первой медицинской помощи (72 часа).
2018 – ООО "Образовательные технологии". Москва. Преподавание будущего: инструменты для развития компетенций преподавателей нового поколения.
2019 – ДГТУ. Методика преподавания русского языка как иностранного (16 часов).
2020 – ООО "Многофункциональный центр академического консультирования и перевода". Ростов-на-Дону. Практические аспекты и технология реализации модели развития иноязычной коммуникативной компетенции» (72 часа).
Публикации
1. Информационно-коммуникативная культура: наука и образование
сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф., студентов, аспирантов и молодых ученых, 11-30 мая 2015 г. / Дон. гос. техн. ун-т, Рос. акад. естествознания. – Ростов н/Д.: ДГТУ, 2015. - С. 104-107 (Соавт. Kalinina Е. V., Safonova A. S.)
2. Особенности перевода терминов на базе текстов строительной тематики (науч. статья)
Наука и образование: проблемы и тенденции развития. – 2015. - № 1(3). – С. 107-110.(Соавт. Жидяева А. А.)
3. Review and Analysis of Applicaton of Rapid Tests for Antibiotics in Raw Cow Milk (науч. статья на англ. яз.)
Science and Technology. – 2016. - № 2. - P. 146-152(Соавт. Ganchurukova P. K., Zernukova S. A., Rudoy D. V.)
4. Study of Search Optimization Opportunities of Heuristic Algorithms for Solving Multi-Extremal Problems (науч. статья)
ADVCOMP 2016: The Tenth International Conference on Advanced Engineering Computing and Applications in Sciences, October 9-13, 2016. - Venice, Italy, 2016. - P. 44-51 (Соавт. Neydorf R. A., Chernogorov I., Poliakh V., Yarakhmedov O. T., Vucinic D.)
5. Formal Characterization and Optimization of Algorithm for the Modelling of Strongly Nonlinear Dependencies Using the Method "Cut-Glue" Approximation of Experimental Data.
SAE 2016 Aerospace Systems and Technology Conference. - Hartford, Connecticut, USA, 2016. - Режим доступа: http://papers.sae.org/2016-01-2033/ Соавт. (Neydorf R. A., Chernogorov I., Poliakh V., Yarakhmedov O. T., Neydorf A.)
6. Проблемы переводимости фразеологических единиц современного английского языка. Информационно- коммуникативная культура
наука и образование: сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых, 11-30 мая 2016 г. / Дон. гос. техн. ун-т. - Ростов н/Д.: ДГТУ, 2016. - Вып. 9. - С. 43-46 (Соавт. Смолянская Н. В.)
7. Специфика перевода патентной литературы (науч. статья)
Молодой исследователь Дона. - 2016. - № 1(1). - Режим доступа: http://mid-journal.ru/upload/iblock/63f/63fb0dab8c82800b766fbe77bf47dbd2.pdf (Соавт. Триноженко М. Д.)
8. Специфика перевода терминов с английского на русский язык в области металлургии и сварочного производства.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. - № 5, ч. 3. - С. 71-74. (Соавт. Волошкина В. И.)
9. An attempt to latinize the Lebanese language. Информационно-коммуникативная культура: наука и образование
сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых, 11-30 мая 2017 г. / Дон. гос. техн. ун-т, Рос. акад. естествознания. – ростов н/Д.: ДГТУ, 2017. - Вып. 10. - С. 125-129 (Соавт. Naghm Ju. R.)
10. К вопросу о языках, находящихся под угрозой исчезновения.
Молодой исследователь Дона. – 2018. - № 4 (13). – С. 192-197. – URL: http://mid-journal.ru/upload/iblock/735/36_576-Goncharova_192_197.pdf
11. Роль метафор в политических текстах: переводческий аспект.
Научные тенденции: филология, культурология, искусствоведение: сб. науч. тр. по материалам XII Междунар. науч. конф., 26 апр. 2018 г. / Междунар. объединенная акад. наук. – СПб.: МОАН, 2018. – С. 4-9 (Соавт. Калинина В. В.)
12. Передача национально-культурных коннотаций при переводе общественно-политических текстов.
Научные тенденции: филология, культурология, искусствоведение: сб. науч. тр. по материалам XII Междунар. науч. конф., 26 апр. 2018 г. / Междунар. объединенная акад. наук. - СПб.: МОАН, 2018. - С. 12-17 (Соавт. Сафонова А. С.)
13. Лексико-семантические сложности перевода технических терминов в области вертолетостроения.
Научные тенденции: филология, культурология, искусствоведение: сб. науч. тр. по материалам XII Междунар. науч. конф., 26 апр. 2018 г. / Междунар. объединенная акад. наук. – СПб.: МОАН, 2018. – С. 21-24 (Соавт. Чукавина Е. С.)
14. Лингвистическая подготовка иностранных студентов в аспекте духовно ориентированного обучения.
Альманах мировой науки. – 2019. - № 7 (33). – С. 34-39. (Соавт. Евсенкова А. А.)
15. Информационно- коммуникационные технологии в преподавании русского языка как иностранного.
The World of Academia: Culture, Education. – 2019. - № 5. – С. 45-51 (Соавт. Таирова М. Р., Сентилрубан О. В.)
16. Формирование дискурсивной компетенции у иностранных студентов на занятиях РКИ: коммуникативное пространство разговорного дискурса.
Запад - Восток: пересечение культур: науч.-практ. материалы II Всемирного конгресса, г. Киото, Япония, 2-6 окт. 2019 г. / Университет Киото Сангё. - Киото, Япония, 2019. - Т. 1. - С. 385-392. – URL: https://japan-congress2019.bsu.ge/JAIRO_Congress_Volume_I_2019.pdf Соавт. Шаповалова Е. Ю.)
17. Применение информационно-коммуникационных технологий в практике преподавания РКИ. Актуальные вопросы изучения русского языка как иностранного и проблемы преподавания на русском языке
сб. статей по итогам VII Междунар. науч.-практ. конф., г. Ростов-на-Дону, 15-16 окт. 2019г. / Дон. гос. техн. ун-т. - Ростов н/Д.: ДГТУ, 2019. –С. 97-102 (Соавт. Кишкие Моаяд)
18. Роль русского языка в Центральной Азии: языковая политика Афганистана. Сохранение и популяризация русского языка и русской культуры в России и за рубежом
сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф., Ростов-на-Дону, 6 июня 2019 г. / Рост. юрид. ин-т М-ва внутренних дел РФ. – Ростов н/Д.: РИЮ МВД России, 2019. – С. 39-44 (Соавт. Аини И.)
19. Процесс повышения стабильной работы рабочего органа в кривошипных прессах.
E3S web of cjnference. – 2020. – Vol. 164. – Article 03017. – (Topical Problems of Green Architecture, Civil and Environmental Engineering 2019 (TPACEE 2019). – URL: https://www.e3s-conferences.org/articles/e3sconf/abs/2020/24/e3sconf_tpacee2020_03017/e3sconf_tpacee2020_03017.html (Соавт. Kobzev K., Kobzeva N.)